<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>猫行天下 摄影·生活 &#187; 哆啦A梦</title>
	<atom:link href="http://kyoi.rashomon.cn/tag/%e5%93%86%e5%95%a6a%e6%a2%a6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kyoi.rashomon.cn</link>
	<description>摄影·生活</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 16:55:04 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.3</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>决战在六月 决定在夏天</title>
		<link>http://kyoi.rashomon.cn/2008/06/03/%e5%86%b3%e6%88%98%e5%9c%a8%e5%85%ad%e6%9c%88-%e5%86%b3%e5%ae%9a%e5%9c%a8%e5%a4%8f%e5%a4%a9/</link>
		<comments>http://kyoi.rashomon.cn/2008/06/03/%e5%86%b3%e6%88%98%e5%9c%a8%e5%85%ad%e6%9c%88-%e5%86%b3%e5%ae%9a%e5%9c%a8%e5%a4%8f%e5%a4%a9/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:38:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kyoi</dc:creator>
				<category><![CDATA[猫窝]]></category>
		<category><![CDATA[Every Little Thing]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[mihimaru GT]]></category>
		<category><![CDATA[哆啦A梦]]></category>
		<category><![CDATA[平井坚]]></category>
		<category><![CDATA[该死的日子]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp.blog.ikaren.net/2008/06/03/%e5%86%b3%e6%88%98%e5%9c%a8%e5%85%ad%e6%9c%88-%e5%86%b3%e5%ae%9a%e5%9c%a8%e5%a4%8f%e5%a4%a9/</guid>
		<description><![CDATA[n久以前写的老日志。。 

机器猫的逆袭。右边那瓶我觉得作为装饰品比它本身的用途更好，左边那包是在超市偶然发现的，比长沙的还要劲爆呀。
比较在意的几个歌手都在近期出了精选，大部分是为了圈钱，但是TBG那张来的太赞了。
  
从左至右：the briiliant green &#8211; complete single collection / 平井堅 &#8211; FAKIN&#8217; POP / 手嶌葵 &#8211; The Rose ～I Love Cinemas～
3月单曲只听aiko和小事了。aiko的嗓音太迷人。
 
从右至左：Every Little Thing &#8211; サクラビト / aiko &#8211; 二人
某天外教课，无心听课，桌上明目张胆摆一本《图解黑房技术》。不知何时外教诡异地来到了我身边，当我发现的时候，他正两眼放光看着我似乎有话想说，他指着“黑房”二字，下面的英文dark-room = =，说，“乃，乃也素玩摄影滴？”（原文大义）面对这么突如其来的一幕，显然我有点不适应，因为从来没有用非中文思考过摄影问题，于是幻想已久的情形终于发生了：在英语课上，我对着可爱的老美，丢出了一句“あの…”。让我想起了某次在火车上跟另一老美互丢鸟语的场景。




かけがえのない詩
by mihimaru GT
もしも暗闇が君を包んでも
私が君の瞳になる
もしも哀しみで言葉なくしても
私が詩にして伝えるから
気がつけばいつも 無邪気な笑顔で
辛い時に そっと支えてくれたのは君でそばにいて そばにいて そばにいて
たった一人の君
代わりなんていないから
信じて 信じて 信じて
たった一つのメッセージ
どんなに離れても 届ける
I&#8217;ll be there for you
時の流れは急ぐばかりで
一人ぼっち空回り
早く大人になりたいなんて
捨て台詞のように言ってたね
一緒に描いた 宝探しの地図
ケンカをして
くしゃくしゃのまんま引き出しの奥
泣かないで 泣かないで 泣かないで
何度立ち止まっても
その夢はこぼさないで
つまずいて つまずいて つまずいて
道を見失っても
まっすぐほら歩いてゆけばいい
月明かりの無い夜も 君がいてくれるなら
もう何も怖くない
君と歩んできた道 かけがえのない誇り
もしも哀しみで言葉なくしても
私が詩にして伝えるから
无可替代的诗歌
若是黑暗将你吞噬
我将成为你的双目
若是痛苦已不以言表
我将为你唱起这首歌
总是能不经意地 看见那张无邪的笑脸
艰辛的时刻 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>n久以前写的老日志。。 </strong></p>
<p><a href="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/dsc-4126.jpg"><img style="border-width: 0px" src="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/dsc-4126-thumb.jpg" border="0" alt="DSC_4126" width="604" height="403" /></a></p>
<p>机器猫的逆袭。右边那瓶我觉得作为装饰品比它本身的用途更好，左边那包是在超市偶然发现的，比长沙的还要劲爆呀。</p>
<p>比较在意的几个歌手都在近期出了精选，大部分是为了圈钱，但是TBG那张来的太赞了。</p>
<p><a href="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/cover.jpg"><img style="border-width: 0px" src="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/cover-thumb.jpg" border="0" alt="COVER" width="324" height="243" /></a> <a href="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/cover1.jpg"><img style="border-width: 0px" src="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/cover-thumb1.jpg" border="0" alt="cover" width="244" height="244" /></a> <a href="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/folder.jpg"><img style="border-width: 0px" src="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/folder-thumb.jpg" border="0" alt="folder" width="244" height="240" /></a></p>
<blockquote><p>从左至右：the briiliant green &#8211; complete single collection / 平井堅 &#8211; FAKIN&#8217; POP / 手嶌葵 &#8211; The Rose ～I Love Cinemas～</p></blockquote>
<p>3月单曲只听aiko和小事了。aiko的嗓音太迷人。</p>
<p><a href="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/41duhy3ogwl.-aa240-.jpg"><img style="border-width: 0px" src="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/41duhy3ogwl.-aa240-thumb.jpg" border="0" alt="41DUhY3ogwL._AA240_" width="244" height="244" /></a> <a href="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/41mnrrjckl.-sl500-aa240-.jpg"><img style="border-width: 0px" src="http://wp.blog.ikaren.net/wp-content/uploads/2008/06/41mnrrjckl.-sl500-aa240-thumb.jpg" border="0" alt="41M NRRJCKL._SL500_AA240_" width="244" height="244" /></a></p>
<blockquote><p>从右至左：Every Little Thing &#8211; サクラビト / aiko &#8211; 二人</p></blockquote>
<p>某天外教课，无心听课，桌上明目张胆摆一本《图解黑房技术》。不知何时外教诡异地来到了我身边，当我发现的时候，他正两眼放光看着我似乎有话想说，他指着“黑房”二字，下面的英文dark-room = =，说，“乃，乃也素玩摄影滴？”（原文大义）面对这么突如其来的一幕，显然我有点不适应，因为从来没有用非中文思考过摄影问题，于是幻想已久的情形终于发生了：在英语课上，我对着可爱的老美，丢出了一句“あの…”。让我想起了某次在火车上跟另一老美互丢鸟语的场景。</p>
<p></p>
<table style="height: 530px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="642">
<tbody>
<tr>
<td width="269" valign="top"><strong>かけがえのない詩</strong></p>
<p>by <strong><em>mihimaru GT</em></strong></p>
<p>もしも暗闇が君を包んでも<br />
私が君の瞳になる<br />
もしも哀しみで言葉なくしても<br />
私が詩にして伝えるから<br />
気がつけばいつも 無邪気な笑顔で<br />
辛い時に そっと支えてくれたのは君でそばにいて そばにいて そばにいて<br />
たった一人の君<br />
代わりなんていないから<br />
信じて 信じて 信じて<br />
たった一つのメッセージ<br />
どんなに離れても 届ける<br />
I&#8217;ll be there for you</p>
<p>時の流れは急ぐばかりで<br />
一人ぼっち空回り<br />
早く大人になりたいなんて<br />
捨て台詞のように言ってたね<br />
一緒に描いた 宝探しの地図<br />
ケンカをして<br />
くしゃくしゃのまんま引き出しの奥</p>
<p>泣かないで 泣かないで 泣かないで<br />
何度立ち止まっても<br />
その夢はこぼさないで<br />
つまずいて つまずいて つまずいて<br />
道を見失っても<br />
まっすぐほら歩いてゆけばいい</p>
<p>月明かりの無い夜も 君がいてくれるなら<br />
もう何も怖くない<br />
君と歩んできた道 かけがえのない誇り</p>
<p>もしも哀しみで言葉なくしても<br />
私が詩にして伝えるから</td>
<td width="299" valign="top"><strong>无可替代的诗歌</strong></p>
<p>若是黑暗将你吞噬<br />
我将成为你的双目<br />
若是痛苦已不以言表<br />
我将为你唱起这首歌<br />
总是能不经意地 看见那张无邪的笑脸<br />
艰辛的时刻 默默为我加油鼓劲的你在身旁就在我</p>
<p>身旁 在我身旁 这样在我身旁<br />
只身一人的你<br />
却是无可替代的存在<br />
请相信 相信 相信下去<br />
哪怕只是一点点消息<br />
无论相隔多远 都能传达<br />
I&#8217;ll be there for you</p>
<p>时光就好似急流而逝<br />
孤伶的一人原地空转<br />
急切盼望着好快快长大成人<br />
好似为了躲避而扔下的言语<br />
一同描绘出的 藏宝图<br />
吵着架<br />
就这样嬉笑着通往抽屉的深处</p>
<p>请不要哭泣 不要哭泣 不要再哭泣<br />
无论遇到多少挫折<br />
请不要抱怨梦想<br />
不断地跌倒 不停跌倒 就这样跌倒<br />
即使迷失了方向<br />
只要勇往直前 路就在前方</p>
<p>即便暗无月光的黑夜 你仍在我身 旁守候<br />
我已不再有任何畏惧<br />
与你并肩走过的道路 是无可替代的骄傲</p>
<p>若是痛苦已不以言表<br />
我将为你唱起这首歌</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kyoi.rashomon.cn/2008/06/03/%e5%86%b3%e6%88%98%e5%9c%a8%e5%85%ad%e6%9c%88-%e5%86%b3%e5%ae%9a%e5%9c%a8%e5%a4%8f%e5%a4%a9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
